Prototypes

Réunissez une douzaine d'auteurs et presque autant d'éditeurs, il est inévitable que bien des prototypes pointent le bout de leur nez. Je n'ai d'ailleurs pas eu le temps de faire tourner tous ceux que j'avais moi-même amenés, mais j'en ai aussi apprécié quelques autres, notamment ceux de Friedemann.
Bring a dozen game designers and almost as many publishers together, and you're bound to see several prototypes show up. i didn't have neough time to play all the ones I had brought, but I enjoyed a few other, especially Friedemann's ones.

Ad Astra dans une version presque comme définitive
Ad Astra in a nearly finalized preproduction copy

J'ai peut-être enfin trouvé un éditeur pour la Caravane des marchands
I may have found a publisher for Caravan merchant

Citadelles chez les Mayas
Citadels and the Mayans

Cyclades, un proto qui impressionne
Cyclades, an impressive prototype

les Grecs ont bien besoin de ça pour gagner
Greeks need this to win

Bientot, Emanuele chez Ystari
Emanuele, soon at Ystari

Allez, on vous donne un indice
Here is a clue on the theme

les Experts, encore un jeu loufoque de Ludo
Experts, a zany game by Ludo

Friedemann donne dans le plus sérieux, avec des jeux plein d'optimieren et d'optimierung
Friedemann is in more serious stuff, games full of optimieren and optimierung

Le genre de jeu où il vaut mieux savoir faire additions et multiplications, voire même combiner les deux
games where you better know how to add and multiply, and even how to combine both

Même ses petits jeux de cartes sont comme ça
That's true even of his small card games

Un jeu avec des limaces volantes, ce n'est pas crédible
A game with flying slugs

De celui ci, je ne connais que le nom
Of this one, I know only the name

Antoine et Serge font un jeu de train
Antoine et Serge make a train game

Pony Express, officiellement annoncé au retour du week-end
Pony Express, officially announced when coming back

Voleurs de tableaux…
Stolen paintings

Bon, Friedemann fait aussi des jeux idiots
OK, Friedemann can also design stupid zany games

Moi, je dis que les bambous devraient avoir un jet de dé en défense
To balance the game, I suggest bamboo get a defense die roll when attacked by pandas

Gros plan sur le panda
Close-up on the panda

 

Prototypes mystérieux
Mysterious prototypes

Je ne sais pas ce que c'est
I've no idea what it is

Ça non plus
Neither this

Oriol en avait vraiment beaucoup
Oriol had really many

André prend des notes
André writes comments down

On dirait qu'il y a une île…
Looks like there's an island

je ne pense pas que les bières fassent partie du jeu
I don't think the beers are part of the game

Ça a l'air prise de tête
Looks brain burning

IJe viens de retrouver ce prototype au milieu de mes jeux… Je vais demander à Jens-Peter et Emanuel qui en est l'auteur !
I just found this prototype among my games, with no rules… I must ask Emanuele and Jens Peter !

Celui-ci, je sais ce que c'est, mais je n'ai pas le droit d'en parler
This one, I know what it is, but I'm not allowed to talk